Please download to get full document.

View again

of 36
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.

===========================================

Category:

News & Politics

Publish on:

Views: 6 | Pages: 36

Extension: PDF | Download: 0

Share
Related documents
Description
Н =========================================== Израиль 2011 ======================================= ישראל 2011 Учебник «Морфология иврита практическая грамматика» создан д-ром филологии Инной (Риной) Раковской
Transcript
Н =========================================== Израиль 2011 ======================================= ישראל 2011 Учебник «Морфология иврита практическая грамматика» создан д-ром филологии Инной (Риной) Раковской по заказу еврейского агентства Сохнут . Он посвящен самым важным и животрепещущим темам для изучающих иврит словообразованию и морфологии. Учебник охватывает имена (существительное, прилагательное) и глаголы. Он прост в изложении и доступен каждому, кто уже хоть немного знаком с ивритом. Книга базируется на высокоэффективной методике д-ра Инны (Рины) Раковской. Эта методика позволяет добиться успехов в изучении языка не путем зубрежки, а поняв его логику и закономерности. Оригинальные грамматические таблицы и схемы, разработанные автором на основе многолетнего преподавательского опыта, дают читателям возможность овладеть структурой этого удивительного языка. Контрольные упражнения помогают сразу оценить и закрепить достигнутые успехи. Книга окажет неоценимую пользу учащимся ульпанов, школ, курсов иврита, студентам, преподавателям иврита и всем, изучающим язык самостоятельно. ОБ АВТОРЕ Инна (Рина) Раковская доктор филологии. В прошлом москвичка, методист и старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного (РКИ) Московского финансового института, что на проспекте Мира (ныне Финансовая академия на Ленинградском проспекте). Репатриировалась в Израиль в 1991 году. Владение методиками обучения языку как иностранному позволило ей начать преподавать иврит уже после полутора лет пребывания в стране, а грамматические сказки «Корни иврита» начали публиковаться в газете «Новости недели» с Д-р Инна Раковская является единственным российским филологом с третьей степенью, окончившим в Израиле отделения иврита и истории (Академический педагогический колледж Левински) и имеющим право Министерства просвещения на их преподавание как дипломированный старший преподаватель с подтвержденной докторской степенью. Создатель новой оригинальной методики преподавания иврита как иностранного языка. Создатель (1993) и руководитель лучшего курса Израиля «Корни иврита». Преподаватель иврита школы «Диалог» Открытого университета. С 2000-го года автор и ведущая цикла уроков иврита и еврейской истории на государственном радио «Голос Израиля», русская редакция РЭКА. Самая крупная русскоязычная газета Израиля «Вести» публикует по понедельникам вспомогательный материал к этим урокам. Д-р Инна Раковская состояла членом группы создания программы изучения иврита посредством телевидения (Министерство абсорбции Израиля). По заказу Еврейского агентства «Сохнут» создала оригинальный учебник грамматики иврита «Морфология практическая грамматика», который в доступной форме отвечает на все ה , ל מ на которые раньше Вы получали ответ иврит. Этот учебник помогает Вам понять насколько прозрачен и логичен. ככה Автор Грамматических сказок «Корни иврита» под редакцией д-ра Баруха Подольского, являющихся по сути новым жанром учебной литературы. Сказки превращают даже сложные законы грамматики иврита в простые, понятные и увлекательные. Работает над иврит-русским «Корневым обучающим словарем». Инна Раковская один из немногих в Израиле специалистов по развитию скрытых возможностей человеческой памяти, дипломированных в международном центре «Эйдос» (Москва). Создатель Персонального компьютерного курса-репетитора изучения иврита «Учитель, который всегда с тобой» (уровни Алеф + Бет). Специально для этого курса д-р Раковская создала «Говорящие таблицы», охватывающие более 200 грамматических тем (порядка 400 таблиц, сопровождаемых голосовыми объяснениями-комментариями). «Говорящие таблицы» дают Вам возможность, сидя у экрана своего компьютера, видеть и слышать все объяснения, которые дает сама д-р Раковская. Последний проект изучение иврита через Интернет On-Line (уровни Алеф + Бет). Как и «Персональный компьютерный курс-репетитор», новый проект дает Вам возможность решить языковую проблему, не выходя из дома. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 5 ה ק ד מ ה ВСТУПЛЕНИЕ Здравствуйте, дорогие читатели. Перед вами учебник грамматики, который формировался около 20-ти лет. Книга эта написана в форме разговора с читателем. Я называю ее Иврит как на ладони , поскольку в доступной форме эта книга отвечает на все ה» «ל מ («почему»), на очень часто Вы слышите «ככה» («потому»). Давая эти ответы, учебник помогает Вам понять, насколько прост, прозрачен и логичен иврит. Совсем не случайно я хотела назвать этот учебник Иврит как на ладони . В нем множество таблиц с комментариями, выводами и обобщениями. А, как известно, именно хорошо составленные таблицы наиболее наглядно и концентрированно показывают явления, закономерности и особенности языка. Четкие таблицы и ясные комментарии к ним часто самый короткий путь к пониманию языка. А ведь главное понять. Уже доказано, что физиологические и психологические особенности взрослого человека (начиная приблизительно с 20-ти летнего возраста) таковы, что (за редким исключением) он уже не может овладеть новой информацией не понимая ее, то есть непосредственно, как то делают маленькие дети. Взрослому человеку для того, чтобы воспринять и усвоить новую информацию, в том числе и новый язык, необходимо осознать, понять. Именно поэтому главная цель учебника показать Вам закономерности иврита и доказать, что иврит простой, логичный, прозрачный, а, значит, и доступный язык. Поясняя структуру иврита, я преследую еще одну цель: обогащение словарного запаса. Поэтому очень внимательно всматривайтесь во все приводимые примеры, они позволят Вам как понять суть грамматических явлений, так и расширят Ваш словарный запас, помогут избежать типичных ошибок. Несколько слов о типах письма, существующих в иврите и используемых здесь. поскольку здесь отсутствуют,כ ת יב ח ס ר. Его еще называют כ ת יב מ נוק ד )ד ק דוק י(.1 (дополнительные буквы для обозначения гласных звуков). Это א מו ת ק ר יאה נ קודו ת классическое огласованное письмо. Здесь все буквы огласуются с помощью знаков огласовки 1. Сегодня כ ת יב מ נוק ד используется в детских книжках, религиозных и поэтических текстах. с) ב תו ס פ ת א מו ת ק ר יאה,( но כ ת יב ב ל ת י מ נו ק ד ( огласовок это письмо без כ ת יב מ ל א.2 добавлением дополнительных букв для обозначения гласных звуков). Самый распространенный тип современного письма. 2 добавляются (כ ת יב מ ל א) א מו ת ק ר יאה тот тип письма, когда к тексту с כ ת יב ע ז ר.3 отдельные огласовки. То есть, это כ ת יב מ ל א с выборочными огласовками. Этот тип письма рекомендует Академия иврита. Этот тип сочетает и.א מו ת ק ר יאה с добавлением כ ת יב מ נוק ד это כ ת יב ד-ר נו דו ל ס ק י.4 כ ת יב, то есть א מו ת ק ר יאה и написание,(כ ת יב מ נוק ד) то есть огласовку слов,נ יקוד полный Это наиболее полное письмо, которым пользуюсь и я. Оно представляет.מ ל א оптимальный вариант для изучающих иврит как второй язык. Поэтому именно так 1 Напоминаю, что в иврите нет гласных букв. Все буквы в иврите согласные. А функции гласных.נ קודו ת огласовки выполняют когда они используются для обозначения гласных,א', ה', ו', י' - так называется каждая из букв א ם ק ר יאה 2 звуков. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 6 огласованы и мои «Грамматические сказки Корни иврита» 1 под редакцией д-ра Баруха Подольского. Этим смешанным письмом д-ра Подольского мы с Вами чаще всего и будем пользоваться. Однако, по мере необходимости, будем использовать и другие типы. 1 Рина (Инна) Раковская. «Корни иврита». Грамматические сказки для взрослых и детей. Редактор: Б.Подольский. (Вышло 4 издания. Три издания книги. 4-е издание озвученная версия для компьютера, позволяющая одновременно как видеть и читать текст, так и слышать его). Тель-Авив, 2007. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 7 СОДЕРЖАНИЕ ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ РАЗДЕЛ 1 Функции имени прилагательного в иврите и в русском языке РАЗДЕЛ 2 Род и число имен прилагательных. Согласование прилагательных с существительными РАЗДЕЛ 3 Способы образования имен прилагательных РАЗДЕЛ 4 Словообразование посредством моделей РАЗДЕЛ 5 Тяжелые модели РАЗДЕЛ 6 Линейное словообразование Образование прилагательных мужского рода единственного числа РАЗДЕЛ 7 Образование прилагательных женского рода единственного числа РАЗДЕЛ 8 Образование прилагательных множественного числа РАЗДЕЛ 9 Итоги Окончания имен прилагательных РАЗДЕЛ 10 Согласование прилагательных с существительными в определенности РАЗДЕЛ 11 Обозначение национальности и национальной и религиозной принадлежности ת וכ ן ה ע נ יינים ש ם ת ו אר פ ר ק 1 ת פ ק יד יו ש ל ש ם תו אר ב רוס ית וב ע ב ר ית פ ר ק 2 מ ין ומ ס נ ר ש ל ש מו ת תו אר ה ת אמ ת ש מו ת תו אר ל ש מו ת ע צ ם פ ר ק 3 ד ר כ י ה ת צור ה ש ל ש מו ת תו אר פ ר ק 4 ת צור ה/ ג ז יר ה מ סו ר ג ת פ ר ק 5 מ ש ק ל ים ד גוש ים/ כ ב ד ים פ ר ק 6 ג ז יר ה ק ו וית ת צור ת ש מו ת תו אר ב ל שו ן יח יד פ ר ק 7 ת צור ת ש מו ת תו אר ב ל שו ן י ח יד ה פ ר ק 8 ת צור ת ש מו ת תו אר ב ל שו ן ר ב ים פ ר ק 9 ס יכום ס יו מו ת ש ל ש מו ת ה תו אר פ ר ק 11 ה ת אמ ת ש מו ת תו אר ל ש מו ת ע צ ם ב י דוע פ ר ק 11 צ יון ל או ם וש ייכות ל אומ ית ד ר אינה )רינה( רקובסקי פ ר ק 1 ת פ ק יד יו ש ל ש ם ת ו אר ב ר וס ית וב ע ב ר ית Функции имени прилагательного в иврите и в русском языке В иврите имя прилагательное ם תו אר),(ש как и в русском языке, определяет, описывает имя существительное, его вид, цвет, свойства, вкус. Именно из-за этой своей функции описание прилагательное и получило название ם תו אר . ש Ведь на иврите глагол ת א ר ל означает Описывать. Представлять . Вспомним школьное определение: Часть речи, обозначающая (т.е. описывающая) признаки предметов, называется прилагательным . В предложении прилагательное, как Вы хорошо помните, чаще всего служит определением. Сравните несколько словосочетаний существительное + прилагательное на иврите и на русском языке: высокое здание зеленый лист старший сын (сын-первенец) светлый, ясный, безоблачный день дружелюбная собака сладкий апельсин красивая женщина умная девочка удобная кровать маленькая птичка/ птица белая кофта/ кофточка черное платье ז כ ר נ ק ב ה גבו ה ירו ק ב כו ר ב ה יר ח ב רות י מ תו ק יפ ה ח כמ ה נו ח ה ק טנה ל ב נה ש חו ר ה ב נ יין ע ל ה ב ן יו ם כ ל ב ת נוז א יש ה י ל ד ה מ יט ה צ ינו ר חול צ ה ש מ לה Порядок слов. Из приведенных примеров Вы видите, что в то время как в русском языке определение стоит перед определяемым существительным (высокое здание), в иврите оно следует после определяемого существительного ( ב נ יין גבו ה ). Это касается любого определения, какой бы частью речи оно ни было выражено. Как известно, в русском языке в качестве определения при имени существительном могут выступать, кроме прилагательных, также причастия: плачущий ребенок, бегущая девочка, думающие ученики, отдыхающие солдаты. В иврите же понятие причастия как части речи отсутствует. А поскольку настоящее время глагола является, по сути дела, причастием 1, то оно, кроме обозначения действия, происходящего в данный момент, выполняет также функции определения. Поэтому глаголы настоящего времени и могут выступать не только в качестве сказуемого, но также и в качестве (то есть выполнять в предложении функцию) определения 2. 1 См. Раздел Глагол . 2 Формы настоящего времени могут выполнять функции: глагола, причастия, существительного, прилагательного (часть речи). Формы настоящего времени в предложении могут выступать в качестве: подлежащего, сказуемого, определения, дополнения (член предложения) (см. раздел Глагол ). ד ר אינה )רינה( רקובסקי 9 Сравните: Спящий человек улыбнулся. Определяющая, решающая сторона это сильная сторона. Глагол в форме настоящего времени определение сказуемое הוא יש ן ב ח ד ר спальне. Он спит в ה אד ם ה יש ן ח י יך. ש נה. ה מ נ ה ל קו ב ע א ת ה ת נא ים. ה יא כו ת ב ת מ כת ב. הוא מ כ ת יב מ כ ת ב. Руководитель определяет условия. ה צ ד ה קו ב ע הוא ה צ ד ה ח זק. ה א יש ה ה כו ת ב ת ה ר ימ ה א ת ר אש ה. Пишущая женщина подняла голову. Диктующий (человек) повысил голос (заговорил громче). Она пишет письмо. Он диктует письмо. ה אד ם ה מ כ ת יב ה ר ים א ת ה קו ל. Именно по этой причине помимо термина прилагательное в этом разделе Вы будете часть встречаться и с термином определение . Разумеется, Вы помните, что прилагательное является частью речи, а определение членом предложения. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 10 פ ר ק 2 מ ין ומ ס פר ש ל ש מ ות ת ו אר ה ת אמ ת ש מ ות ת ו אר ל ש מ ות ע צ ם Род и число имен прилагательных Согласование прилагательных с существительными Подобно именам существительным, прилагательные имеют категорию рода: мужской и женский, а также категорию числа: единственное и множественное: р. Жен. נ ק בה р. муж. ז כר.ч мн. ר ב ות.ч ед. י ח יד ה ר ב ים.ч мн..ч ед. יח יד רו פ או ת טו בו ת רו פ אה טו ב ה רו פ א ים טו ב ים רו פ א טו ב ח תולו ת יפו ת ח תולה יפ ה ח תול ים יפ ים ח תול יפ ה Из этой таблицы видно, что в иврите, как и в русском языке, род и число прилагательного зависят от имени существительного, к которому данное прилагательное относится, которое оно определяет. Иными словами, как и в русском языке, прилагательное согласуется с существительным в роде и числе. Однако в русском языке во множественном числе нет различия между прилагательными всех трех родов (мужским, женским и средним): СРЕДНИЙ РОД ЖЕНСКИЙ РОД МУЖСКОЙ РОД Красивые поля Красивые розы Красивые цветы Как видите, прилагательное множественного числа красивые согласуется с существительными множественного числа всех трех родов, не изменяя своей формы. Что же касается иврита, то здесь прилагательные множественного числа получают родовые окончания: окончание ים- в мужском роде окончание ו ת - в женском роде: ז כ ר נ ק ב ה יחיד י ל ד גדו ל ת ל מ יד טו ב מ נ ה ל ח כם כ יש רו ן צ ע יר שול ח ן גדו ל יחידה י ל ד ה ג דו לה ת ל מ יד ה טו ב ה מ נ ה ל ת ח כמ ה ד ר ך ק צ ר ה א יש ה ע ש יר ה רבים י לד ים ג דו ל ים ת ל מ יד ים טו ב ים מ נ ה ל ים ח כמ ים כ יש רו נו ת צ ע יר ים שול ח נו ת ג דו ל ים רבות י לדו ת ג דו לו ת ת ל מ ידו ת טו בו ת מ נ ה לו ת ח כמו ת ד ר כ ים ק צ רו ת נש ים ע ש ירו ת ד ר אינה )רינה( רקובסקי 11 Вы, безусловно, обратили внимание на примеры: כ ר יחיד רבים ז כ יש רו ן צ ע יר כ יש רו נו ת צ ע י רים שול ח ן גדו ל שול ח נו ת ג דו ל נ יחידה רבות ק ה ב נש ה ים ד ר כ ים ק צ רו ת ד ר ך ק צ ר ים ע ש ירו ת א יש ה ע ש יר ה Из этих примеров видно, что даже если существительное является исключением, то есть имеет нерегулярное, нетипичное для своего рода окончание, прилагательное, тем не менее, получает типичное окончание, присущее данному роду. Таким образом, согласуются именно род и число, а не окончания. И род существительного мы определяем не по его окончанию, а по согласованию с прилагательным, местоимением или с глаголом. Именно поэтому существительные-исключения стоит запоминать в сочетании с прилагательными, что мы с Вами и делали в разделе Имя существительное . ד ר אינה )רינה( רקובסקי 12 פ ר ק 3 ד ר כ י ה ת צ ור ה ש ל ש מ ות ת ו אר Способы образования имен прилагательных Когда мы рассматривали словообразование имен существительных, то сказали, что в иврите имеются два основных способа словообразования: вставка корня в существующую готовую модель способ, традиционный для, ג ז יר ה/ ת צור ה מ סו ר ג ת языков, семитских линейный способ, известный нам по русскому, английскому и другим.ג ז יר ה/ ת צור ה ק ו וית языкам индоевропейским Этими же двумя способами образуются и имена прилагательные. Рассмотрим, как это происходит. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 13 פ ר ק 4 ת צ ור ה/ ג ז יר ה מ ס ור ג ת Словообразование посредством моделей Как мы уже говорили, ג ז יר ה/ ת צור ה מ סו ר ג ת это словообразование путем вставки корня в существующую готовую модель, именную или глагольную: СВОЙСТВА ПРЕДМЕТОВ ФИЗИЧЕСКИЕ НЕДОСТАТКИ СИЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА СВОЙСТВА (ПОТЕНЦИАЛ) ЦВЕТ Р О Д ז כ ר וס)סס ס( סס ססיס ס סיס וס סס ססס )ססס( סי 1 סס צ הו ב )צ ה ב( נד יב щедрый כ ב יר сильный, לם )א ל ם ) אי יש ן старый גדו ל большой немой могучий желтый ו רו ד )ו ר ד( א ד יר огромный, ג יב ן )ג ב ן( ח ד ש новый ק רו ב близкий горбатый мощный розовый ירו ק )יר ק( ש ב יר хрупкий א ם יץ храбрый ע יו ור )ע ו ר( слепой סי סס)ססס( ע''גר'+ר' ח זק сильный ססס אכ יל съедобный ר ש )ח ר ש( חי ק ט ן маленький סס глухой зеленый סס ססס повторение последнего слога (уменьшение выраженности свойства) צ ה ב ה ב желтоватый ע ד יף предпочтительный ד ק тонкий 1 Буква י' в этой модели частью слова не является, она здесь - ם ק ר יאה,א которая добавляется, чтобы помочь нам правильно прочитать и произнести слово. когда они обозначают гласный звук, что помогает,א', ה', ו', י' - называются буквы א ם ק ר יאה / א מו ת ק ר יאה правильно читать и произносить слова. Примечание: В моделях и примерах, где в כ ת יב מ ל א появляются дополнительные,א מו ת ק ר יאה 1-м словом כ ת יב ח ס ר поскольку именно оно является наиболее распространенным, а,כ ת יב מ ל א идет написание (классическое написание) стоит в скобках. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 14 ססו סה )סם סה( נ ק ב ה ססי סה ס סיסה סי ססת )סססת( וסה סס סססה צ הוב ה ( צ ה ב ה ) желтая נ ד יב ה щедрая כ ב יר ה сильная, אי למ ת )א ל מ ת( י ש נה старая ג דו לה большая немая могучая ו רוד ה )ו ר ד ה( ש ב יר ה хрупкая א ד יר ה огромная, мощная ג יב נ ת )ג ב נ ת( горбатая ק רו ב ה близкая розовая י רוק ה )י ר ק ה( ע יוו ר ת )ע וו ר ת( слепая ס סיסה פ גר' ס סי סה פ גר' סי ססת )סססת( ע''גר' +ר' ס ססה פ גר' סס סה 1 א כ ילה א ם יצ ה храбрая חי ר ש ת )ח ר ש ת( ח ד ש ה ק ט מה маленькая новая глухая съедобная ע ד יפ ה предпочтительная ח זק ה ס סה ד ק ה тонкая сильная зеленая סס סס סה повторение последнего слога צ ה ב ה בה желтоватая Напоминаю, что словообразовательные модели имен ש ק ל ים) (מ могут не иметь никаких аффиксов (приставок, суффиксов, интерфиксов, окончаний). То есть корень вплетается в модели, определенным образом огласованные, состоящие только из букв корня и тяжелого модельного дагеша ג ש ח זק ת ב נ ית י),(ד в тех случаях, когда тот.( מ ש ק ל ים כ ב ד ים/ ד גוש ים моделях является частью модели (то есть в тяжелых ВИД КАЧЕСТВО ФИЗИЧЕСКИЕ НЕДОСТАТКИ, ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА )משקל כבד/ ד ג וש ЦВЕТ, КАЧЕСТВО 1 2 סי סס)ססס( ) סס וס)סס ס( ססס ירו ק )יר ק( ע יו ור )ע ו ר( ק ט ן маленький слепой зеленый יש ן ג יב ן )ג ב ן( ורו ד )ור ד( старый горбатый розовый ט ינ ש )ט נ ש( סס глупый סס ססס повторение последнего слога צ ה ב ה ב желтоватый פ''גר' אי לם/ )א ל ם( немой ע ''גר' ר ש )ח ר ש ד ק тонкий פ''גר' חי ) ח ד ש ע גו ל )ע ג ל( новый глухой круглый א', ה', ח', ע' букву: обозначает гортанную גר' 1 Сокращение 2 Буква ו' в этой модели частью слова не является, она здесь - ם ק ר יאה,א гласная, добавляющаяся в неогласованном тексте, чтобы помочь нам правильно прочитать и произнести слово. ד ר אינה )רינה( רקובסקי 15 סס וסה )סם סה( ס יססת )סס סת( סס סה/ סססה ק ט מה маленькая י רוק ה )י ר ק ה( ע יו ור ת )ע ו ר ת( слепая ג יב נ ת )ג ב נ ת( горбатая י ש נה старая зеленая ו רוד ה )ו ר ד ה( розовая ס סה סי ססה) סססה( ס ס סס סה ד ק ה тонкая פ''גר' בה צ ה ב ה ט יפ ש ה )ט פ ש ה( ס ססה глупая ע ''גר' желтоватая פ''גר' ס סו סה ס ס וסה )ס ס סה( ע גולה )ע גלה ) חי ר ש ת )ח ר ש ת ) ח ד ש ה новая глухая круглая Модель может состоять из аффиксов и корня. В этом случае корень вплетается в огласованные модели, имеющие аффиксы, то есть приставку (префикс), и/ или вставку (интерфикс, инфикс), и/ или суффикс, и/ или тяжелый модельный дагеш в тех случаях, когда тот является частью тяжелой модели (ד ג ש ח ז ק ת ב נ ית י) 1.( מ ש ק ל ים ד גוש ים/ כ ב ד ים ( СИЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА )משקל כבד/ ד ג וש( РОД ז כ ר ס סיס נ ק ב ה כ ב יר сильный, могучий א ד יר огромный, мощный א ם יץ храбрый ס סיסה כ ב יר ה сильная, могучая א ד יר ה огромная, мощная א ם יצ ה храбрая 1 - тяжелые модели это те, в которых имеется тяжелый дагеш, являющийся משקלים כ ב דים/ ד גוש ים.(ד ג ש ח ז ק ת ב נ ית י) неотъемлемой частью этой модели ד ר אינה )רינה( רקובסקי 16 פ ר ק 5 ТЯЖЕЛЫЕ МОДЕЛИ מ ש קל ים ד ג וש ים/ כ ב ד ים Поговорим подробнее о тяжелых моделях ש ק ל ים ד גוש ים/ כ ב ד ים) (מ имен прилагательных. Они называются так, потому что 2-ая буква корня (редко - третья) в них имеет тяжелый модельный дагеш 1 ג ש ח זק ת ב נ ית י),(ד являющийся неотъемлемой частью этой модели. (Мы уже касались этой темы, когда говорили о тяжѐлых моделях имѐн существительных.) Одна из таких моделей это модель физических недостатков, дефектов, отрицательных качеств, общая для существительных и
Similar documents
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks